Wenn dies Ihr erster Besuch hier ist,
lesen Sie bitte zuerst die Hilfe - Häufig gestellte Fragen
durch. Sie müssen sich vermutlich registrieren,
bevor Sie Beiträge verfassen können. Klicken Sie oben auf 'Registrieren', um den Registrierungsprozess zu
starten. Sie können auch jetzt schon Beiträge lesen. Suchen Sie sich einfach das Forum aus, das Sie am meisten
interessiert.
Ich überlege schon seit einiger Zeit warum der mit Abstand grösste Teil der Mitglieder des DHV, die Gleitschirmflieger, keine Erwähnung im Namen findet.
Kleinliche Grüsse
hj
hj,
ganz einfach, Du täuschst Dich: Sie finden sich im Namen.
Gleitsegel sind nach FAI Definition und nach Juristen-Deutsch
Hängegleiter der Klasse 3.
Wir hängen - an einem oder an zwei Karabinern.
Und wir gleiten - mal schnell, sicher und effizient im Liegen,
oder halt im Sessel sitzend.
Prinipiell betrachtet ist es derselbe Vorgang.
Mit Hilfe von einigen m2 Stoff werfen wir uns auf die Erde, nur daneben.
"Paraflieger" gibt es nicht. "Para-" heißt "daneben", "etwas anderes als".
Darum verstehe ich auch nicht was Paragleiten sein soll, was anderes als Gleiten = Runterfallen vielleicht ?
Die ganzen neuen Wortschöpfungen mit Präfix Para- kann man sich mit diesem Hintergrund nun genüßlich auf der Zunge zergehen lassen.
Außer "Parawaiting", finde ich die meisten *voll daneben*.
Verbindliche Grüße, W.
...
"Paraflieger" gibt es nicht. "Para-" heißt "daneben", "etwas anderes als".
Darum verstehe ich auch nicht was Paragleiten sein soll, was anderes als Gleiten = Runterfallen vielleicht ?
Die ganzen neuen Wortschöpfungen mit Präfix Para- kann man sich mit diesem Hintergrund nun genüßlich auf der Zunge zergehen lassen.
Außer "Parawaiting", finde ich die meisten *voll daneben*.
...
Na ja , du suchst den Ursprung des Wortes 'Para-' eben in der falschen Ecke. (Und liegst mit deiner Erklärung eben etwas para, äh.. daneben )
In unserem Fall kommt es aus dem französischen Wort 'Parachute' (Fallschirm) aus einer Zeit als Gleitschirme sich aus den Fallschirmen entwickelten. Das 'Para' im Wort 'Parachute' kommt vom französischen Wort 'parer' was in etwa 'vorbeugen' oder 'abwehren' heisst. Der 'Chute' ist dann der 'Absturz'. Also: Parachute = Abwehr gegen den Absturz.
Das Wort 'Paragliding' oder 'Paragleiten' macht also tatsächlich keinen Sinn, wenn es 1:1 übersetzt wird, müsste wohl eher 'Para-absaufen' genannt werden Aber das gilt auch für das Wort 'Parawaiting'.
Die Para-Nüsse sind halt die einzigen Nüsse, die man mit dem Para-Nußknacker nicht knacken kann.
Der geht dabei kaputt, denn er ist aus hochfeinem extraleichtem 7072 Aluminium, und als solcher unentbehrlicher Bestandteil
des ausgereiften Para-Hiking-Equipments, bei alten Para-Trekkern zum Sicherstellen der Versorgung mit wertvollem Walnuß-Öl und Haselnuß-Lecithin, schon lange im Gebrauch.
Auch beim Para-Climbing sollte er Para-T sein und ist keine Belastung, weil auf alle Arten von Bohr-, Schraub-, Klemm-Haken und sonstiger (Para-)Friends getrost verzichtet werden kann. Bis auf eine kleine Gurtbandschlinge zur Selbstsicherung, natürlich.
Dass auch Walnüsse einmal in ihrem Dasein im engsten Wortsinn Para-Fliegen, nämlich im Herbst vom Baum runter (Plumps!) und das zumeist bei soarbarem Wind, hat SaschaN klar erkannt.
Parachutista Thomas´ Freifaller-Para-Ethymologie kommt mir eher (para-) spanisch vor.
Der allgemein hier an den Tag getretene (Gar nicht Para-!) Humor bewirkt hoffentlich die Para-Lyse eines beginnenden Namenstreites. Wegen dem wurde bei unseren paraatlantischen, Verzeihung, transatlantischen Kollegen, am Ende die wohlklingende USHGA in die unaussprechliche USHPA umbenannt
Der Anfang von Ende im Flieger-Para-Dies. W.
Falls nicht, werde ich die Umbenennung eines Gleitschirmclubs (sic!) in einer der schönsten Regionen Deutschlands in den Zungenbrecher "P. Gleitschirm- und Drachenflieger Club" beantragen und freue mich schon auf die Folge-Diskussionen
hab eben erst diesen wirklich wichtigen faden gefunden und hege jetzt
enorme selbst und fremdzweifel:
paraflieger und paragleiter würde ja bedeuten, dass diese leute NEBENHER fliegen.
ist aber deffinitiv nicht so, sie sind im wortsinn eher PARAARBEITER
und da kommen wir jetzt wieder mit dem Hängen und Gleiten hin.
Wer Schwierigkeiten hat, das Wort Paraflieger irgendwie einzuordnen, dem hilft der Philosoph Wittgenstein weiter: Wikipedia:
Die Gebrauchstheorie der Bedeutung Wittgenstein richtet sich gegen die so genannte "realistische" Theorie der Bedeutung, nach der gilt. "Jedes Wort hat eine Bedeutung. [...] Sie ist der Gegenstand, für welchen das Wort steht." (PU 1). Für Wittgenstein ist dagegen die Bedeutung eines Wortes sein Gebrauch: "Die Bedeutung eines Wortes ist sein Gebrauch in derSprache" (PU 43). Der Gebrauch eines Wortes wird durch Regeln bestimmt, ähnlich wie die korrekte Verwendung einer Schachfigur ……..
Kommentar