- Anzeige -
KONTEST =:= GLEITSCHIRMSERVICE
- Anzeige -
TURNPOINT - European Brands for Pilots
- Anzeige -
= fly it your way =
- Anzeige -
AUS LEIDENSCHAFT AM FLIEGEM
- Anzeige -
http://www.skyman.aero/de/gleitschirme/sir-edmund.html

Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Das Wort "Bart"

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    Das Wort "Bart"

    Was ich schon immer mal mich nicht zu fragen traute:
    Warum nennen Flieger einen Aufwind eigentlich "Bart"? Wer hat's erfunden?
    Und gibt es im Englischen ein ähnlich albernes Alternativwort für "thermal"?

    Phil
    ------------------------
    http://www.youtube.com/user/philflieger

    #2
    AW: Das Wort "Bart"

    Ich denke, weil die Thermik, so wie man sie sich vorstellt, in etwa wie ein Riesenbart aussehen würde, der vom Himmel hängt.

    Kommentar


      #3
      AW: Das Wort "Bart"

      Das hab ich mich auch schon gefragt.
      Ich denke, es ist die Vorstellung, die Wolke hängt einen imaginären Bart hinunter, an dem wir wie eine Laus hochkrabbeln.

      Vielleicht wäre auch Rapunzels Haar kein schlechtes Bild dafür. Wenn das Vario verstummt, der beschwörende Ruf: Lass es herunter!

      Die englische Entsprechung hab ich auch schon gesucht: http://www.gleitschirmdrachenforum.d...169#post285169

      Grüße
      Manfred
      Zuletzt geändert von Manfred Laudahn; 25.02.2011, 22:06. Grund: + Rapunzel

      Kommentar


        #4
        AW: Das Wort "Bart"

        Passt glaub ich hierher,
        den Spruch hab ich zufällig heut im Segelfliegerforum gesehen.

        Du sollst den Bart nicht vor der Basis loben!

        Wolfgang
        » Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen «* [Immanuel Kant, 1724-1804]

        Kommentar


          #5
          AW: Das Wort "Bart"

          Zitat von womi Beitrag anzeigen

          Du sollst den Bart nicht vor der Basis loben!
          Genau, durchflog mal so einen Bart dann dachte ich, jetzt reichts mir! (Südlich der Madrisa) Aber das rausstechen aus so einem Bart war dann auch nicht so lustig!!!

          Kam mir vor wie ein Kutscher, der seine Pferde einbremst!!!

          WA
          Grüßle,
          Wolfgang http://www.dgf-fn.de/

          Kommentar


            #6
            AW: Das Wort "Bart"

            Zitat von Manfred Laudahn Beitrag anzeigen
            Die englische Entsprechung hab ich auch schon gesucht:
            "lift" hab ich schon öfter mal für "Bart" gehört. Allerdings eben auch im Zusammenhang mit "wieder raufkommen" nach der Landung..

            Ansonsten würde ich schätzen, kommt Bart von "zusammenhängender, langer" Thermik ( Im Gegensatz zur kurzen, kleinräumigen Blase ).

            Schon lang keinen Bart mehr gehabt, fällt mir da grad auf...

            Kommentar


              #7
              AW: Das Wort "Bart"

              Sogar Wikipedia hat eine Meinung dazu:

              Bart bezeichnet: im Segelflug einen schlauchförmigen thermischen Aufwind
              abspiralt.de

              Kommentar


                #8
                AW: Das Wort "Bart" - englische Versionen

                Zitat von El Zorro Beitrag anzeigen
                "lift" hab ich schon öfter mal für "Bart" gehört. Allerdings eben auch im Zusammenhang mit "wieder raufkommen" nach der Landung..
                Das englische Wort 'Lift' bedeutet Aufzug, anheben, Auftrieb etc. 'to give a lift' bedeutet jemanden mitzunehmen/mitgenommen zu werden. Wird im Zusammenhang mit thermischen Aufwinden verwendet, aber wie Du richtig sagst, auch für eine Mitfahrgelegenheit.

                z.B:
                Can you give me a lift? - Kannst Du mich mitnehmen?
                I need a lift. - ich suche eine Mitfahrgelegenheit. Oder: Ich brauch einen Thermikschlauch.
                There was a lot of lift. - Es war sehr thermisch.
                I battled to find lift. - Ich hatte Mühe einen 'Bart' zu finden.

                Das andere Wort für einen Thermikschlauch ist, wie Du richtig sagst 'thermal'.

                z.B:
                I found a thermal. - Ich fand einen Thermikschlauch.
                I lost the thermal. - Ich fiel aus der Thermik.
                We where all thermalling together. - Wir drehten alle zusammen im Schlauch.
                There was lots of thermal activity. - Da waren viele Thermikschläuche.

                Ein weiteres Wort ist 'Updraft'.

                z.B.
                I was in a updraft. - Ich war in einer Aufwindzone.


                Andere Wörter sind mir auch nicht bekannt.

                Das Gegenteil ist übrigens 'sink' oder 'downdraft'.

                Irgendwo im Internet habe ich mal ein Diktionär mit Gleitschirmbegriffen gesehen, kanns nur leider nicht mehr finden. Villeicht kennt das jemand und kann einen Link reinstellen?

                Kommentar


                  #9
                  AW: Das Wort "Bart"

                  In Polen wird der thermische „Bart“ als thermischer „Kamin“ bezeichnet – ich finde die Bezeichnung auch nicht schlecht.

                  Da die Thermik jedoch meistens nach obenhin breiter und stärker wird, ist die Bezeichnung Bart ebenfalls sehr zutreffend.

                  Ich mag beide Bezeichnungen und kann sie mir auch irgendwie bildlich vorstellen .

                  Schöne Grüße
                  Jarek

                  Kommentar


                    #10
                    AW: Das Wort "Bart"

                    @ zuppi Wörterbücher, u.a. auch in Englisch bei unserem lieben Verband: http://www.dhv.de/typo/Fachwoerterbuecher_f.5815.0.html
                    Grüsse, Felix

                    Kommentar


                      #11
                      AW: Das Wort "Bart"

                      Zitat von langhaarrocker Beitrag anzeigen
                      Was ich schon immer mal mich nicht zu fragen traute:
                      Warum nennen Flieger einen Aufwind eigentlich "Bart"? Wer hat's erfunden?
                      Und gibt es im Englischen ein ähnlich albernes Alternativwort für "thermal"?

                      Phil
                      Wort wie das Wort „Bart“ als albern zu bezeichnen, hat eine lange Tradition.
                      Der Philosoph Frege erklärte das folgendermaßen:

                      „Wenn es eine Aufgabe der Philosophie ist, die Herrschaft des Wortes über den menschlichen Geist zu brechen, indem sie die Täuschungen aufdeckt, die durch den Sprachgebrauch über die Beziehungen der Begriffe oft fast unvermeidlich entstehen, indem sie den Gedanken von demjenigen befreit, womit ihn allein die Beschaffenheit des sprachlichen Ausdrucksmittels behaftet, so wird meine Begriffsschrift, für diese Zwecke weiter ausgebildet, den Philosophen ein brauchbares Werkzeug werden können.“

                      Er wollte also eine Sprache „erfinden“ in der sollten sich wissenschaftliche Erkenntnisse – in seinen Arbeiten hauptsächlich jene der Logik und Arithmetik – in präziser Klarheit formulieren lassen und in welcher zwischen Gesprächspartnern keinerlei Unklarheiten mehr bestehen könnten.

                      Jetzt müsst man alles zitieren, was so in der „Analytischen Sprachtheorie“ geschrieben wurde, was dem Zitieren einer ganzen Bibliothek gleichkommen würde.

                      Ludwig Josef Johann Wittgenstein (* 26. April 1889 in Wien; † 29. April 1951 in Cambridge) war ein österreichisch-britischer Philosoph.
                      Er hat das Scheitern aller dieser Versuche auf den Punkt gebracht mit dem vielzitierten Satz, der als (unbedingt) richtig in der heutigen Zeit empfunden wird:
                      Zitat:
                      „Die Bedeutung eines Wortes ist sein Gebrauch in der Sprache".
                      Gebrauch aber ist die Funktion eines Ensembles von Gepflogenheiten oder einer „Lebensform“, die in „Sprachspiele“ zerfällt. Das Wort ‚Sprachspiel‘ soll hier hervorheben, dass das Sprechen der Sprache ein Teil ist einer Tätigkeit, oder einer Lebensform.

                      Unsere Tätigkeit ist das Fliegen und zu unseren Sprachspielen gehört das Wort „Bart“.
                      Zuletzt geändert von Cacao; 26.02.2011, 14:42.

                      Kommentar


                        #12
                        AW: Das Wort "Bart"

                        Bart alleine geht ja noch. Richtig ulkig finde ich aber "Hausbart"

                        Klar weiß jeder Deutsche, was da gemeint ist, aber Ausländer lachen bestimmt darüber...
                        ----
                        Reine Privatmeinung ohne Zusatz von Konservierungsmitteln und Farbstoffen.
                        100% biologisch abbaubar.

                        Kommentar


                          #13
                          AW: Das Wort "Bart"

                          ne bei uns in der schweiz heisst das "husschluch"

                          ihl piti
                          www.flytours.ch

                          Kommentar


                            #14
                            AW: Das Wort "Bart"

                            Zitat von piti Beitrag anzeigen
                            ne bei uns in der schweiz heisst das "husschluch"
                            Ernsthaft? Naja, is ja auch egal, hat aber def. für den besten Lacher des Tages gesorgt...
                            abspiralt.de

                            Kommentar


                              #15
                              AW: Das Wort "Bart"

                              Ich für mich unterscheide eigentlich immer "Bart" und "Blase" - weiß nicht, ob das üblich ist. Unterschied: Der "Bart" steht bzw. ist ein mehr oder weniger konstanter (vielleicht ab und zu aussetzender) Aufwind in einer Rinne bzw. an einer gemeinhin bekannten Abrisskante.

                              "Blasen" findet findet man eher im Flachland bzw. merkt man den unterschied, dass obwohl die Blase kräftig durchzieht, sie plötzlich weg ist - (meine) Erklärung man ist durch sie hindurch gesunken und schwupps sind die 3-m-Steigen weg und nirgendwo auffindbar.
                              Der "Bart" hingegen steht von 1200-3000m rauf durch.

                              Aber vielleicht ist's auch nur Nonsens...

                              Kommentar

                              Lädt...
                              X